Παρασκευή 1 Οκτωβρίου 2021

 Από τη στάση του λεωφορείου/είδε μια παλιά νεανική αγάπη της/ με τη μοτοσυκλέτα του να διασχίζει τη Μητροπόλεως./ Η ίδια περήφανη αλκή στο πρόσωπό του/παρά τα χρόνια που πέρασαν./ Δεν το έκρυψε από τον εαυτό της:/αξιολάτρευτος εραστής./Έτρεχε κατευθείαν μπροστά/σαν να βιαζόταν να προλάβει
κάποιο θρίαμβό του.

While waiting at the bus stop/she spotted an old lover from her youth,/perched on his motorbike,/about to cross Mitropoleos street./The same proud vitality in his face/dispite the years gone by./She couldn' t help but think to herself:/what an adorable lover./He sped staight ahead/as if rushing to snanch some triumph.

( PROUD VITALITY col. "Tragedy and the den of the senses" publ. Saixpirikon)


Δευτέρα 31 Μαΐου 2021

MY BILINGUAL SILLECTON OF POEMS

 My bilingual book "Tragedy and the den of the senses"


 in Greek/English has recently been publish by ALFEIOS editions, Athens.

Ακόμα σε ποθώ/ κι ένα ξεμυάλισμα με πιάνει./Χαρισματική η προσωπικότητά σου/πέρα από κάθε τι μέτριο και τετριμμένο./Συνδύαζες εξωστρέφεια, δυναμισμό,/ και μια καίρια ευαισθησία./Ένα ξεμυάλισμα με πιάνει./Το παρελθόν δεν εξαλείφεται/ούτε χειραγωγείται.
I still desire you/and infatuation seizes me./Beyond anything trivial or measured,/you yourself, intense, charismatic./You combine openness, dynamism,/and vital sensitivity./Infatuation seizes me./The past in never erased,/never manipulated.
 ( NEVER ERASED)

Δευτέρα 1 Μαρτίου 2021

 Η πιο φιλήδονη κίνηση στην ομιλία σου/είναι όταν φέρνεις τη γλώσσα/ανάμεσα στα χείλη/για να εκφράσεις/απόρριψη ή θαυμασμό./Κάποτε θα ήθελα να αποσπάσω/την πιο φιλήδονη κίνηση/του σώματός σου στην επαφή.

The lustiest move when you speak/is the way you put your tongue/between your teeth/to express rejection or wonder./Just once I would like to jerk/the most lusty move/off your body in making love.
( THE LAKED COUPLE publ. Diagonios)


Σάββατο 26 Σεπτεμβρίου 2020

ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΤΑΒΕΡΝΑ


Μίζερη παρέα, μίζερες κουβέντες/αναγκαστικά κάπνιζα κι έπινα/ για να περάσει η ώρα./Όταν φύγαμε, στο σπίτι/χύμηξα επάνω σου,/ κι όπως στον έρωτα κυλιόμασταν/ χύμηξα στον ίδιο μου τον φόβο/αν τύχει και δεν έφτανα στην ηδονή.
AFTER THE TAVERN
Mizerable company,mizerable conversations/I chain-smoked and drank/to pass the time./When we left, at the house/I sprang on top of you/and as we tumbled in our love-making/I sprang against my fear/that I might not come up to pleasure.

( "THE NAKED COUPLE" publ. Diagonios)




Τετάρτη 6 Μαΐου 2020

ΚΑΤΙ ΠΑΡΑΜΕΝΕΙ

Βιαστικό και σύντομο το φιλί/που μου έδωσες στο στόμα./όμως φιλί δυνατό και βαθύ./Τα χείλη και η γλώσσα σου μέσα στο στόμα μου/με εκπόρθησαν, με αποδεκάτισαν να σε επιθυμώ./Δυνατό, τέλειο φιλί,/κάθε μέτρο σύγκρισης ξεπέρασε./Μεσολάβησε καιρός και χάθηκες/κάποιες προφάσεις χρησιμοποίησες για να δικαιολογηθείς./Απότομα έγινες παρελθόν.

Quick and short the kiss/you gave me on the mouth./But a kiss strong and profound./Your lips and tongue in my mouth/took me by storm, they enervated me to lust for you./A strong, perfect kiss/without parallel./After a while you disappeared,/making excuses for your absence./Abruptly you became a thing of the past.
( SOMETHING REMAINS "The field of desire" publ. Metaixmio)

Τρίτη 4 Φεβρουαρίου 2020

ΟΙ ΚΤΥΠΟΙ

Στον έρωτα κι ούτε δευτερόλεπτο/μετά την κορύφωση των σπασμών/όπως πλάγιασα πάνω στο στήθος σου/άκουσα να κτυπά δυνατά η καρδιά σου./ Η ίδια η υπόσταση, το σώμα, η ζωή μου/ήταν για μένα οι κτύποι της καρδιάς σου./Τόσο απόλυτα.

( "Το τραγικό και το λημέρι των αισθήσεων" Εκδ. Σαιξπηρικόν)

A split second after the reak/of sexual spasms/as I lay my head against your chest/I heard your throbbing heart./Existence itsellf, my body, my life/was for me the beat of your heart./Utterly so.

(
"Τragedy and the den of the senses" publ. Saixpirikon)

Δευτέρα 4 Νοεμβρίου 2019

ΑΝΑΖΩΠΥΡΩΣΕΙΣ

Διάπυρη η έλξη,/μέχρι θανάτου λαβώθηκα./Η ομορφιά σου με κυκλώνει,/ένθεη γίνομαι./Στα ίχνη της έλξης κυκλοφορώ και διαμένω./Οι αναζωπυρώσεις της ανεξέλεγκτες,/ δεν έχουν τέλος./ Είσαι το θαύμα/ακλόνητο, αναλλοίωτο.
("Ο ΚΟΣΜΟΣ ΑΠΡΟΚΑΛΥΠΤΑ" Εκδ. Εντευκτηρίου)
Fervid attraction/I was wounded to death./ Your beauty encircles me,/I become God-inspired./On the traces of attraction/I circulate and live. /It' s resurgences are uncontrolled/there' s no end to them./You are the unshakeable, unchangeable wonder.
 ( "THE WORLD OPENLY" publ. Endefktirion)