Παρασκευή, 2 Αυγούστου 2019

ΥΨΙΣΤΗ ΤΡΥΦΕΡΟΤΗΤΑ

Φορούσα το λευκό μπουρνούζι/και μ' έκλεισες στην αγκαλιά σου/-το σώμα μου ακόμα υγρό από το λούσιμο./Το απαλό, ευωδιαστό ύφασμα από το μπουρνούζι,/καθώς με έσφιγγες/και το αισθανόμουν στο δέρμα μου,/ έμοιαζε να ενσωματώνεται, να συμμετέχει,/να εμβαπτίζεται στην ύψιστη τρυφερότητα της αγκαλιάς  μας.


("Ο ΚΟΣΜΟΣ ΑΠΡΟΚΑΛΥΠΤΑ" εκδ. ΕΝΤΕΥΚΤΗΡΙΟΥ)


As I was wearing my white bathrobe/and you took me into your arms/- my body was still wet after the bath./The soft, sweet-smelling bathrobe material/ as you clasped me/and I felt on my skin,/seemed to be embodied, to participate,/ to be immersed in the sypreme tenderness of our embrace.

(" THE WORLD OPENLY" publ. Entefktirion)
translation by Giannis Goumas

Παρασκευή, 3 Μαΐου 2019

Η ΕΙΚΟΝΑ

Μίζερη παρέα, μίζερες κουβέντες/αναγκαστικά κάπνιζα κι έπινα/για να περάσει η ώρα./Όταν φύγαμε, στο σπίτι,/χύμηξα επάνω σου/κι όπως κυλιόμασταν,/χήμηξα στον ίδιο μου τον φόβο/αν τύχει και δεν έφτανα στην ηδονή.
( "Το γυμνό ζευγάρι" εκδ. Διαγωνίου)

Mizerable company, mizerable conversations/I chain-smoked and drank/to pass the time./When we left, at the house/I sprang on top of you/and as we tumbled/I srtang against my fear/that I might not come up to pleausure.
( trranslated by R. Scorza)



Τετάρτη, 6 Φεβρουαρίου 2019

ΛΑΓΝΟ ΜΑΓΕΜΑ

Πόσο καλά ξέρω κάθε σπιθαμή/από το στενό δρομάκι που οδηγούσε στην πόρτα σου./Εκεί πολλή ώρα στεκόμουν ανυπόμονα/και σε περίμενα./Στο στενό δρομάκι σου άρχιζαν τα προεόρτια/για το λάγνο μάγεμα που μου ετοίμαζες,/ την ιδανική αποπλάνηση,/ την παράδοσή μου σε σένα.
LUSIOUS MAGIC
How well do I know every inch/of the back street that led to your door./There I' d stand impatient for long,/waiting for you./In your back street was the prelude/to the luscious magic you were preparing for me,/ the ideal seduction,/my surrender to you.

( "THE WOLD OPENLY" publ. Entefktirio)

Δευτέρα, 22 Οκτωβρίου 2018

ΗΛΕΚΤΡΙΣΕ

Επέστρεφες από ταξίδι.
Στο τηλέφωνο μού περιέγραψες
το τοπίο που διέσχιζες με το αυτοκίνητο,
τη διαύγεια και τα εξαιρετικά χρώματα της μέρας.
Ο ήχος της φωνής σου
άγγιξε, ηλέκτρισε με έρωτα όλο το σώμα μου.

Ένα ντελίριο.
Εκτυφλωτικός και πανίσχυρος ο έρωτάς μας.

( "Το τραγικό και το λημέρι των αισθήσεων", εκδ. Σαιξπηρικόν)

ELECTRIFIED

You were returning from a trip.
On thae phone you described
the scenery you were crossing by car,
the day's limpidity and superb colours.
The sound of your voice
touched, love- electrified my entire body.

A delirium.
Dazzling and mighty our love.

( "The tragic and the retreat of the senses" publ. Saixpirikon)
( Translation by Giannis Goumas)

Δευτέρα, 9 Ιουλίου 2018

Φέγγος, αγλάισμα της ψυχής μου.
Σ' ερωτεύτηκα, και το λάγγεμα απύθμενο,
πόθος ολοκληρωτικός.

Ευχαριστώ θερμά τον Γιάννη Μπασκόζο για την κριτική του για το βιβλίο μου
"Ο κόσμος απροκάλυπτα" στον ΑΝΑΓΝΩΣΤΗ
https://www.oanagnostis.gr/%CE%B1%CE%BB%CE%B5%CE%BE%CE%AC%CE%BD%CE%B4%CF%81%CE%B1-%CE%BC%CF%80%CE%B1%CE%BA%CE%BF%CE%BD%CE%AF%CE%BA%CE%B1-%CF%87%CE%B1%CF%81%CE%B9%CF%84%CE%AF%CE%BD%CE%B7-%CE%BE%CF%8D%CE%B4%CE%B7%CE%B7-%CE%B1/

Δευτέρα, 11 Ιουνίου 2018

ΤΟ ΣΒΗΣΙΜΟ

Χήρα και άτεκνη,
από ραγδαία αρρώστια ο θάνατος την πλησίαζε.
Τα ερωτικά γράμματα που της έστελνε ο άνδρας της
πριν από δεκαετίες,
τα έκαψε στο πίσω μέρος της αυλής της.
Σαν ιερουργία που εξαγνίζει,
με συντριβή τα έκαψε,
για τη δυνατή αγάπη τους μέσα στα χρόνια.

Μακρινοί συγγενείς θα κληρονομούσαν το σπίτι της,
τα ερωτικά γράμματα κι άλλα αντικείμενα
με αδιαφορία θα τα πετούσαν στα άχρηστα.

( "Ο ΚΟΣΜΟΣ ΑΠΡΟΚΑΛΥΠΤΑ" εκδ. ΕΝΤΕΥΚΤΗΡΙΟΥ, 2018)

Τετάρτη, 11 Απριλίου 2018

ΤΟ ΠΙΟ ΒΑΘΥ

Το πανέμορφο νεοκλασικό σπίτι
που κάποτε έμενες,
έγινε πολιτιστικό κέντρο.
Με αφορμή μια λογοτεχνική εκδήλωση
βρέθηκα στον χώρο του.
Οι τοίχοι, οι σκάλες, οι συστάδες των ψηλών δένδρων,
κάθε πετραδάκι στην αυλή του
μου θύμιζαν εσένα,
κι ας πέρασαν τόσα χρόνια που χωρίσαμε.
Αναδύθηκες από το πιο βαθύ κι αδιάσπαστο
του είναι μου.

Εκείνο το σπίτι, η αυλή, τα δένδρα του,
στο βλέμμα μου χώρος ιερός.

( "Ο ΚΟΣΜΟΣ ΑΠΡΟΚΑΛΥΠΤΑ" εκδ. ΕΝΤΕΥΚΤΗΡΙΟΥ, 2018)