Σάββατο 26 Σεπτεμβρίου 2020

ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΤΑΒΕΡΝΑ


Μίζερη παρέα, μίζερες κουβέντες/αναγκαστικά κάπνιζα κι έπινα/ για να περάσει η ώρα./Όταν φύγαμε, στο σπίτι/χύμηξα επάνω σου,/ κι όπως στον έρωτα κυλιόμασταν/ χύμηξα στον ίδιο μου τον φόβο/αν τύχει και δεν έφτανα στην ηδονή.
AFTER THE TAVERN
Mizerable company,mizerable conversations/I chain-smoked and drank/to pass the time./When we left, at the house/I sprang on top of you/and as we tumbled in our love-making/I sprang against my fear/that I might not come up to pleasure.

( "THE NAKED COUPLE" publ. Diagonios)




Τετάρτη 6 Μαΐου 2020

ΚΑΤΙ ΠΑΡΑΜΕΝΕΙ

Βιαστικό και σύντομο το φιλί/που μου έδωσες στο στόμα./όμως φιλί δυνατό και βαθύ./Τα χείλη και η γλώσσα σου μέσα στο στόμα μου/με εκπόρθησαν, με αποδεκάτισαν να σε επιθυμώ./Δυνατό, τέλειο φιλί,/κάθε μέτρο σύγκρισης ξεπέρασε./Μεσολάβησε καιρός και χάθηκες/κάποιες προφάσεις χρησιμοποίησες για να δικαιολογηθείς./Απότομα έγινες παρελθόν.

Quick and short the kiss/you gave me on the mouth./But a kiss strong and profound./Your lips and tongue in my mouth/took me by storm, they enervated me to lust for you./A strong, perfect kiss/without parallel./After a while you disappeared,/making excuses for your absence./Abruptly you became a thing of the past.
( SOMETHING REMAINS "The field of desire" publ. Metaixmio)

Τρίτη 4 Φεβρουαρίου 2020

ΟΙ ΚΤΥΠΟΙ

Στον έρωτα κι ούτε δευτερόλεπτο/μετά την κορύφωση των σπασμών/όπως πλάγιασα πάνω στο στήθος σου/άκουσα να κτυπά δυνατά η καρδιά σου./ Η ίδια η υπόσταση, το σώμα, η ζωή μου/ήταν για μένα οι κτύποι της καρδιάς σου./Τόσο απόλυτα.

( "Το τραγικό και το λημέρι των αισθήσεων" Εκδ. Σαιξπηρικόν)

A split second after the reak/of sexual spasms/as I lay my head against your chest/I heard your throbbing heart./Existence itsellf, my body, my life/was for me the beat of your heart./Utterly so.

(
"Τragedy and the den of the senses" publ. Saixpirikon)